torsdag 22 maj 2014

As I Lay Dying --- Fortfarande är Faulkner en komplimang

Fortfarande är Faulkner en komplimang

William FaulknerWilliam FaulknerWilliam Faulkner
As I Lay Dying
Vintage Classics, New Edition, Noble Entertainment
När jag träffade Richard Ford kom vi osökt in på William Faulkner. När Richard Ford var ny som författare liknades han ofta i amerikanska artiklar vid William Faulkner --- en metafor som spred sig över resten av världen. Visst har de saker gemensamt --- rent geografiskt, samt ämnesmässigt, som att ta ställning för små människor som kämpar mot alla odds i en stor oförstående värld, men Ford själv menade att det var en nackdel att vara från Södern (Ford är född i Jackson, Mississippi) och att bli förknippad med Faulkner … för folk i Södern uppträder gärna som om de är med i en Faulkner roman (stolthet, eller på skoj) och man kan inte skriva om folk som uppträder som om de är med i någon annans roman. Det blir inte äkta. Fords senaste roman var Kanada --- och då liknade ingen honom vid Faulkner längre. Kanada var helt enkel Fords största och bästa mästerverk. Ford har blivit sin egen och blivande författare kan känna sig stolta om de jämförs med Ford.

När James Franco blev känd för den stora massan var det i rollen som Peter Parkers bäste vän och Spindelmannens nemesis, den nya green goblin. Men i intervjuer sa han att han läste kreativt skrivande, läste tjocka romaner och ville ha en ordentlig utbildning. Han ville inte bli känd för serietidningar. James Franco har blivit den förste som filmatiserat Faulkners modernistiska mästerverk As I Lay Dying – skrivit manus, regisserat och spelat en av huvudrollerna. Till skillnad från Ford blir han glad om hans skrivande liknas vid Faulkner.
As I Lay Dying är en modernistisk roman från 1930. Det finns redan en mytbildning kring romanen --- Faulkner själv påstod att han skrev boken på sex veckor, utan att ändra ett ord och under tiden arbetade han på ett kraftverk och han beskrev upplevelsen som en "tour-de-force", eftersom han genast förstod hela berättelsen innan han började att skriva.
Sant eller inte, troligt eller inte --- det får läsaren själv bedöma. Kronologiskt är det Faulkners femte bok, och den klassas ofta som en av 1900-talets bästa romaner.
Titeln på boken kommer från bok XI av Homeros Odyssén, då Agamemnon talar till Odysseus: “As I lay dying, the woman with the dog's eyes would not close my eyes as I descended into Hades.”
Till skillnad från många kända klassiker har As I Lay Dying inte blivit film förrän James Franco gjorde slag i saken. Hans projekt hyllas nu världen över och en nyutgåva med filmomslag brukar locka fler läsare till gamla verk. Det har aldrig skadat Romeo och Julia!
As I Lay Dying är faktiskt känd för sin inre monolog, att romanen byter berättare hela tiden --- mamman i familjen, Addie Bundren, blir berättare när hon redan varit död ett bra tag, och i filmen hör man hennes ord medan hennes söner kämpar för sina liv (och för att rädda kistan med innehåll) i en översvämmad flod. Det har regnat för mycket och vadstället är förstört.
Det kortaste kapitlet består bara av fem ord: ”Min mor är en fisk.” Ja, de orden yttras av lille Vardaman, yngst i familjen och med störst och blåast ögon.
Till sist kommer de fram till Jefferson och begraver Addie Bundren. Då har familjen förlorat en häst, ett par mulor, en bror och ett ben.
As I Lay Dying utspelar sig, liksom många andra av Faulkners berättelser, i Yoknapatawpha County, Mississippi, en fiktiv version av författarens hem, Lafayette County.
Faulkner belönades förresten med Nobelpriset i litteratur 1949. Men han talade aldrig om det. Till skillnad från många av dagens kändisar, gillade inte Faulkner att vara känd. Men fortfarande är det en komplimang att liknas vid Faulkner, om man vill vara en stor amerikansk berättare. Så Franco har all anledning att känna sig nöjd.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar