En klassiker. |
- Finns din favorit i
LL-variant?
Utvandrarna. Det är boktema hela veckan, med anledning av
Bokmässan i Göteborg. Folk från hela landet ringer in till kvällsradion och
berättar om sina favoritböcker och vad de läser just nu. Han som just ringt in
vill prata om Utvandrarna som sin bästa bok. Han var ung när han läste
den, han hade just kommit till Sverige och han identifierade sig helt och fullt
med detta svenska nationalepos. Som handlar just om att utvandra, invandra och
att hitta ett nytt land och att inse att man aldrig kommer att komma hem igen.
Det kvittar om “hem igen”
syftar till hem till Sverige eller hem till något annat land. Känslan av
hemlängtan är densamma och mannen som ringt in säger att han identifierade sig
till hundra procent med Kristina.
Sedan fortsätter han att
berätta att han blev helt blind vid 24 års ålder. Men nu är böckerna bättre än
någonsin, hävdar han, för han får dem upplästa för sig och ser bilderna i sitt
inre, intensivare än någonsin, utan distraktioner från omvärlden. Utvandrarna
är fortfarande favoriten. I uppläst version.
Bra historier tillgängliga
för alla
Utvandrarna av Vilhelm Moberg är den nya klassikern från
LL-förlaget. Maria Ring från MTM (Myndigheten för tillgängliga medier) är
mycket stolt över den fina boken. De har jobbat hårt med LL tolkningen. LL-förlaget
är en del av MTM.
LL-förlagets böcker finns i
flera olika format; som tryckt bok, ljudbok, e-bok, talbok och punktskriftsbok.
Maria Ring har även punktskrift på sitt visitkort.
Lättlästa böcker har fler
funktioner än vad många tänker på. En lättläst bok är guld värd för den som
är dyslektiker, eller har andra
lässvårigheter, för meningarna är uppställda på ett sådant sätt att det går
lätt att ta sig igenom boken, och det ger självförtroende att stoppa i bagaget.
Lättlästa böcker är också
guld värda för synskadade. Man behöver inte ha sida upp och sida ner med liten,
tät skrift. Lätt och luftigt - och man får en tillgänglig historia.
Invandrare och nysvenskar är
en annan grupp som gillar LL-böckerna, och de är många gånger de första svenska
böckerna de läser.
Och om du ser dåligt, eller
inte alls, finns talböckerna, taltidningarna, punktskriftsböckerna…
LL-versionerna av klassikerna
ersätter inte originalen, men det gör dem tillgängliga för en större publik.
Valet av en klassiker
När LL-förlaget bestämt sig
för att göra Utvandrarna började de med att beställa biljetter till
Dramatens uppsättning. En dramatisering är ju också en slags återberättelse. Utvandrarna
kommer också snart i en modern filmversion i regi av Daniel Espinosa.
Cecilia Davidsson, som står
bakom LL-versionen av Utvandrarna, har skrivit flera egna böcker för
LL-förlaget. Tidigare har hon även återberättat Röda Rummet och Mor
gifter sig.
Själv läste hon Utvandrarna
som tonåring, och tänkte att hon skulle läsa den någon gång igen. Nu blev
det alltså dags att återknyta bekantskapen med Karl Oskar och Kristina och alla
de andra. Nu råkar det också vara så att Cecilia är smålänning med förfäder
från Ljuder socken, samma plats som Moberg skriver om. Hon jobbade hårt för att
behålla Mobergs humor och levande sätt att berätta även i den lättlästa
versionen - och en liten del av småländskan.
Hon hoppas att Utvandrarna
ska få en stor läspublik, allt från tonåringar som tycker att det är svårt
att läsa den tjocka boken i original, och nya svenskar som vill öva sig i
svenska språket och samtidigt lära känna en älskad roman som berättar en viktig
del av den svenska historien.
Ett geni. |
Ett modigt geni som
original
LL-förlaget ger också ut en
mängd spännande böcker i original - dvs. det är böcker som är skrivna direkt
för LL-förlaget. Däribland många fascinerande fackböcker.
Så här under hösten handlar
vetenskapsnyheterna ofta till en stor del om Nobelpriset och olika upptäckter.
Bengt Fredrikson har skrivit en LL-bok om Alfred Nobel - Alfred Nobel
- Den olycklige uppfinnaren.
Nu är han aktuell med en bok
om Albert Einstein - Det modiga geniet. Albert Einstein är fortfarande
en av världens mest berömda - och lättast igenkända - vetenskapsman. Han blev
berömd för sina teorier, men också för sitt mod - han var tidigt pacifist och
uttalade sig mot krig, och han ansåg att alla skulle vara som ett land.
När han var i Sverige fick
han en fråga från en svensk journalist om vad han tyckte om svensk vetenskap.
Han gav svar på tal direkt.
“Vetenskapen tillhör alla
länder. Jag tycker inte att man ska prata om svensk, tysk, fransk eller engelsk
vetenskap.”
Det är ingen lätt uppgift att
förklara Albert Einsteins teorier. Det är en ännu svårare uppgift att förklara
dem lätt och lättläst. Men Bengt Fredrikson klarar det hela med pedagogisk
finess och avväpnande humor. Aldrig har det väl varit så roligt att ta del av
genialiska tankar.
Vare sig det handlar om
arbetsamma, svältande bönder eller egensinniga genier, så är det trevligt att
se dem tillgängliga för alla. LL är så mycket mer än bara böcker.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.